推薦歌曲

Final Fantasy XIV OST(主題曲) - Answers(lyrics):歌詞+中文翻譯

知名電玩FINAL FANTASY XIV的主題曲,
隨著電玩的發行而問世
壯麗波瀾的遊戲內容與畫面,
使這系列的遊戲紅了十餘載,
在國際化的現今社會,音樂歌曲也大力製作,
非常震撼人心。


Final Fantasy XIV OST - Answers



Artist:Susan Calloway

(背景音)
I close my eyes, tell us why must we suffer
我閉上雙眼,告訴我們為何一定要承受這些苦難
Release your hands for your will runs asunder
你的意志若崩潰的話就鬆開你的雙手吧
My legs long tired, tell us where must we wander
我的雙腿已疲憊不堪,告訴我們必須走到哪才是終點
How can we carry on with redemption beyond us
我們要怎樣才能持續地超越自我的極限

(女聲)
To all of my children in whom life flows abundant
讓我所有的孩子享有豐沛的生命泉源
To all of my children to whom death hath passed his judgment
讓我所有的孩子都知道他們為何而亡
The soul yearns for honor and the flesh the hereafter
靈魂都渴望著藏在血肉之軀下的榮耀
Look to those who walked before to lead those who walk after
看著先人走在前端帶領著那些落後的人們向前

Shining is the land's light of justice
大地閃耀著正義之光流
Ever flows the land's well of purpose
 流遍了大地直到全部布滿為止
Walk free, walk free, walk free, believe,
 信念讓自由可以四處漫遊
The land's alive, so believe
所以相信大地仍充滿生命

(和聲)
Suffer [feel] (me) Lonely [face] (me) Weakness [teach] (me) Evil [Fear] (me)
苦痛[感受](我)孤獨[面容](我) 弱點[指導](我)邪惡[恐懼](我)
although[feel] (me) one must [face] (me) stumble [teach] (me) listen [speak]
儘管[感受](我)一個人必須[面對](我)蹣跚[教導](我)聆聽[訴說](我)
(me)
(Although we) [speak] we (might) [tell] them (we must) [tell] them (land of)
(儘管我們)[訴說]我們(可能)[告訴]他們(我們必須)[告訴]他們(大地)
[hope] hope
希望
(Mother) [hope] hope (father) [wish] with (every) [wish] wish(has a) [roam]
(母親)[期許]希望(父親)[願望]願望(每個)[願望]願望(都有個)[遨遊]
home
家鄉
(we must go) [roam] go (listen) [roam] go (suffer) [roam] home (sanctum)
(我們須前往)[遨遊]前往(聆聽)[遨遊]前往(蒙受)[遨遊]家鄉(聖地)
[swim] leap
[游向]飛越
(And as) [speak] we (wander) [sleep] sleep (answer) [sleep on] sleep on (on)
(而當)[訴說]我們(飄移)[沉睡]沉睡(答案)[沉睡著]沉睡著(沉睡...)
 
(女聲)
Now open your eyes while our plight is repeated
打開你的雙眼看看現在,我們的困境已經加倍的嚴重
Still deaf to our cries lost in hope we lie defeated
 仍對我們的吶喊裝作沒聽見而消失於希望之中,我們敗於謊言之中
Our souls have been torn and our bodies forsaken
我們的靈魂被撕裂,我們的身軀也被遺棄了
Bearing sins of the past for our future is taken
過去的罪惡軸心竟變成我們的未來

War, born of strife these trials dissuade us not
戰爭源自於衝突,這些經驗告訴我們不要再重蹈覆轍
Words without sound these lies betray our thoughts
無聲的文字誤導了我們的想法
Mired by your plague of doubtful and cheap lore
懷疑與不實的傳說像瘟疫一般蔓延開來
Judgment binds all we hold to a memory of scorn
審判限制了我們並輕視了對於信念的執著
Tell us why, given life, we are meant to die? help us in our cry!
告訴我們為什麼,給了我們生命,我們仍然會死嗎?拯救我們於淚水之中吧!

(和聲)
witness (we) suffer (we) grovel (we) reason
見證(我們)遭受(我們) 乞求(我們)理由
(we) follow (we) struggle (we) wander (we) listen
(我們)跟隨(我們)鬥爭(我們)漂流(我們)聆聽
(we) whisper (we) shoulder (we) addle (we) weather
(我們)低語(我們)肩負(我們)腐敗(我們)侵蝕
(please) answer (you) answer (me) answer together
(懇求)解答(你)回答(我)全部答案

(女聲)
My life is a riddle to bear rapture and sorrow
 承擔著一切歡笑與悲傷是我生命的一個謎
To listen to suffer to entrust unto tomorrow
明天,是為了聆聽別人的委託而存在的日子
In one fleeting moment from the land doth life flow
大地使者的生命在此刻稍縱即逝
Yet in one fleeting moment for the new leaf doth grow
然而在這消逝的瞬間,亦然會有新生
In the same fleeting moment thou must live, die and know
這瞬間,你必須了解何謂生與死...