歌曲介紹
Adele 於 2011 年所發佈的歌曲,
收錄在她那張橫掃全球、
差點讓全天下前任都集體失眠的傳奇專輯《21》之中。
如果說這張專輯是一場關於心碎的葬禮,
那麼〈One and Only〉大概就是葬禮過後,
在那殘破的靈魂廢墟中,
唯一還燃著一絲希望的星火。
這首歌與專輯中其他充滿怨懟或哀悼的作品不同,
它展現了一種近乎卑微、
卻又異常堅定的勇氣。
在創作背景上,
這首歌深受靈魂樂大師 Etta James 的啟發,
妳可以從中聽出濃厚的福音音樂 (Gospel) 影子。
當時 Adele 正陷入一段與好友之間曖昧不明的關係,
她深深愛著對方,
卻又害怕踏出那一步會連朋友都做不成。
這種「我拿靈魂去跟妳賭一把」的焦慮,
被她那充滿爆發力的嗓音詮釋得淋漓盡致。
錄音室版本中,
那層層堆疊的合音與充滿情緒的鋼琴伴奏,
營造出一種像是在教堂裡虔誠告解的氛圍。
許多樂評人認為,
這首歌是《21》專輯中最能展現 Adele 聲樂技巧的作品之一。
它不只是在唱歌,
而是在進行一場靈魂的拔河。
那種「我認輸了,我就是愛妳,給個機會好嗎」的氣勢,
讓這首歌成為許多人在告白前的強心針。
即便 Adele 後來推出了更多大熱作品,
但這首帶有濃濃懷舊靈魂樂色彩的佳作,
依舊是許多死忠歌迷心目中的私藏經典,
因為它唱出了每個在愛面前感到渺小、
卻又不甘平庸的人最真實的心聲。
歌詞翻譯
[Verse 1]
You've been on my mind
妳一直盤旋在我的腦海裡
I grow fonder every day
每一天我對妳的喜愛都更有增無減
Lose myself in time
我就這麼迷失在流逝的時間裡
Just thinking of your face
滿腦子想的都是妳的臉龐
God only knows
大概只有老天爺才知道
Why it's taken me so long
為何我會花了這麼長的時間
To let my doubts go
才終於肯放手讓那些疑慮隨風而去
(這裡指的 doubts 是對愛情再次受傷的恐懼。)
You're the only one that I want
妳是我唯一想要的那個人
[Pre-Chorus]
I don't know why I'm scared
我不知道自己究竟在怕什麼
I've been here before
明明這種心跳的感覺我以前也經歷過
Every feeling, every word
每一種悸動、每一句情話
I've imagined it all
我早就在腦海裡預演過無數次了
You'll never know if you never try
如果妳不肯試試看,妳永遠不會知道結果
To forgive your past and simply be mine
放下妳的過去吧,就這麼簡簡單單地屬於我
[Chorus]
I dare you to let me be your
我賭妳不敢,讓我成為妳的
Your one and only
妳那獨一無二的唯一
Promise I'm worthy
我發誓我絕對值得
To hold in your arms
值得讓妳擁入懷中保護著
So come on and give me the chance
所以來吧,給我一個機會
To prove I am the one who can
去證明我就是那個有能力
Walk that mile
陪妳走完那段艱難長路的人
Until the end starts
直到生命的盡頭開啟為止
[Verse 2]
Have I been on your mind?
我也同樣盤旋在妳的腦海中嗎?
You hang on every word I say
妳是否也在意我說過的每一句話?
Lose yourself in time
妳也會就這麼迷失在時間裡
At the mention of my name?
僅僅是因為聽到了我的名字嗎?
Will I ever know
我是否能有那麼一天
How it feels to hold you close?
知道將妳緊緊擁抱是什麼感覺?
And have you tell me
並聽妳親口對我說
Whichever road I choose, you'll go
不論我選擇哪條路,妳都會隨我而去
[Pre-Chorus]
I don't know why I'm scared
我不知道自己究竟在怕什麼
'Cause I've been here before
畢竟這種受傷的感覺我也經歷過
Every feeling, every word
每一種悸動、每一句情話
I've imagined it all
我早就在腦海裡預演過無數次了
You'll never know if you never try
如果妳不肯試試看,妳永遠不會知道結果
To forgive your past and simply be mine
放下妳的過去吧,就這麼簡簡單單地屬於我
[Chorus]
I dare you to let me be your
我賭妳不敢,讓我成為妳的
Your one and only
妳那獨一無二的唯一
I promise I'm worthy, mmm
我發誓我絕對值得,嗯
To hold in your arms
值得讓妳擁入懷中保護著
So come on and give me the chance
所以來吧,給我一個機會
To prove I am the one who can
去證明我就是那個有能力
Walk that mile
陪妳走完那段艱難長路的人
Until the end starts
直到生命的盡頭開啟為止
[Bridge]
I know it ain't easy giving up your heart
我知道要交出妳的心絕非易事
I know it ain't easy giving up your heart
我知道要讓人再次信任感情很困難
(Nobody's perfect, trust me I've learned it) I know it ain't easy giving up your heart
(沒人是完美的,相信我,我早就學到教訓了) 我知道要交出真心不容易
(這裡背景合音的歌詞,其實是 Adele 對自己過去失敗感情的自嘲。)
(Nobody's perfect, trust me I've learned it) I know it ain't easy giving up your heart
(沒人是完美的,相信我,這是我慘痛的領悟)
(Nobody's perfect, trust me I've learned it) I know it ain't easy giving up your heart
(沒人是完美的,相信我,我已經懂了)
(Nobody's perfect, trust me I've learned it) I know it ain't easy giving up your heart
(沒人是完美的,妳就信我這一次吧)
[Chorus]
So, I dare you to let me be your
所以,我賭妳不敢,讓我成為妳的
Your one and only
妳那獨一無二的唯一
I promise I'm worthy
我發誓我絕對值得
To hold in your arms
值得讓妳擁入懷中保護著
So come on and give me the chance
所以來吧,給我一個機會
To prove I am the one who can
去證明我就是那個有能力
Walk that mile
陪妳走完那段艱難長路的人
Until the end starts
直到生命的盡頭開啟為止
[Outro]
Come on and give me the chance
拜託了,給我一個機會
To prove I am the one who can
去證明我就是那個有能力
Walk that mile
陪妳走完最後一段路的人
Until the end starts
直到永恆的盡頭
註解補記
「To let my doubts go」
這裡的「Doubts」不僅僅是懷疑對方的真心,
更多的是 Adele 對於自身吸引力的不自信,
以及對再次踏入親密關係的恐懼。
在《21》整張專輯的背景下,
她經歷了極其慘痛的背叛,
要讓這些陰影消散,
需要極大的心理建設,
這句詞寫出了從防衛心到卸下心防的掙扎過程。
「I dare you to let me be your」
「I dare you」通常用在挑釁或遊戲中,
但在這裡,
它變成了一種極具重量的邀請。
這是一種心理戰術,
暗示對方如果不敢愛,
那就是一種軟弱。
這句詞把告白的卑微轉化為一種帶有侵略性的勇氣,
強迫對方去正視這段關係的可能性,
是整首歌最有力量的神來之筆。
「Walk that mile / Until the end starts」
「Walk that mile」延伸自英文俗諺,
代表願意付出額外的努力或承受長期的磨難。
而後半句「Until the end starts」
則是一種浪漫的悖論:
通常我們說「直到終結」,
但她說「直到終點開始的那一刻」,
象徵著即便生命走到盡頭,
這段感情才正要進入永恆的階段,
是非常典型的英式浪漫筆觸。
「Nobody's perfect, trust me I've learned it」
這句背景合音隱藏在橋段 (Bridge) 中,
其實是 Adele 對自己過往情史的深刻反省。
她承認自己也曾犯錯,
也曾不完美,
這讓她的承諾聽起來更真實、更接地氣,
而非那種不切實際的愛情童話。
這也是為什麼聽眾總能與她的歌產生連結,
因為她從不假裝自己是個戀愛天才。
