Mariah Carey - Always Be My Baby:歌詞+中文翻譯。花蝴蝶奠定嘻哈天后寶座的甜美神曲

歌曲介紹

Mariah Carey 於 西元1996年 所發佈的歌曲。
這軌收錄在錄音室專輯《Daydream》的第三波核心大作,
在當時西洋樂壇掀起了鋪天蓋地的狂歡浪潮。
本編制強勢勇奪美國告示牌百大單曲榜首,
不僅是演繹者歌唱生涯的第十一支冠軍神作,
更讓其與惠妮休斯頓以及瑪丹娜平起平坐。

幕後由金牌製作人 Jermaine Dupri 操刀,
大膽引進了極具黑人街頭律動的輕鬆搖擺節奏。
據悉這位歌姬最初極度渴望注入更多街頭元素,
甚至大膽提議要直接在傳奇團體武當幫(Wu-Tang Clan)的暢銷名作〈C.R.E.A.M.〉伴奏上進行吟唱,
當時著實讓團隊嚇了一大跳。

權威媒體對此旋律皆給予無與倫比的高雅點評,
公認其擺擺脫了過往芭樂情歌的繁複編弦。
影像視覺則由主唱本人親自執導,
團隊特別開拔至紐約北部的露營營地取景。
鏡頭捕捉了營火、
鞦韆以及深夜游泳的青澀畫面,
完美烘托出大度放手卻心照不宣的情感默契。


Mariah Carey-Always Be My Baby




歌詞翻譯

[Intro]
Do do doop dum
嘟、嘟、嘟、搭
Do do doop do doop da dum
嘟、嘟、嘟、嘟、嘟、達、搭
Do do doop dum (Oh-ah-ah, yeah yeah)
嘟、嘟、嘟、搭(喔—啊—啊,歐耶,對啊)
Do do doop do doop da dum
嘟、嘟、嘟、嘟、嘟、達、搭
Do do doop do do do
嘟、嘟、嘟、嘟、嘟、嘟
Do do doop do doop da dum
嘟、嘟、嘟、嘟、嘟、達、搭
Do do doop dum (Baby, baby, baby, baby, baby, baby)
嘟、嘟、嘟、搭(寶貝,寶貝,心肝寶貝)
Do do doop do doop da dum
嘟、嘟、嘟、嘟、嘟、達、搭

[Verse 1]
We were as one, babe
寶貝,咱倆曾經是那麼水乳交融、不分彼此
For a moment in time
在過去那段美好的歲月裡
And it seemed everlasting
那種甜蜜彷彿能直到天荒地老
That you would always be mine
以為你這輩子注定就是阮的人
Now you want to be free
事到如今你卻嚷嚷著想要自由
So I'll let you fly
行,那老娘就大度放手,由得你去展翅高飛
'Cause I know in my heart, babe
因為我心裡再清楚不過了,寶貝
Our love will never die, no
咱倆深刻的愛火絕對永遠袂熄滅,門都沒有

[Chorus]
You'll always be a part of me
你這輩子注定永遠是我生命中的一部分
I'm part of you indefinitely
而我也會無期限地滲透在你的人生裡
Boy, don't you know you can't escape me?
老兄,難道你還天真地以為逃得掉老娘的五指山嗎?
Ooh, darling, 'cause you'll always be my baby
噢,親愛的,因為不論走到哪裡,你永遠都是阮的心肝寶貝
And we'll linger on
我們之間的緣分還長得很,會一直糾纏下去
Time can't erase a feeling this strong
任憑時間再怎麼無情,也絕對抹不掉這段刻骨銘心的思念
No way you're never gonna shake me
你想徹底甩掉我?下輩子吧,你絕對甩不掉我的
Ooh, darling, 'cause you'll always be my baby
噢,親愛的,因為你命中注定永遠是阮的心肝寶貝

[Post-Chorus]
Do do doop dum
嘟、嘟、嘟、搭
Do do doop do doop da dum
嘟、嘟、嘟、嘟、嘟、達、搭
Do do doop dum
嘟、嘟、嘟、搭
Do do doop do doop da dum (Yes, you will)
嘟、嘟、嘟、嘟、嘟、達、搭(沒錯,你絕對逃不掉)

[Verse 2]
I ain't gonna cry, no
老娘現在可一滴眼淚都不會為你流,才沒那麼脆弱
And I won't beg you to stay
我也絕對不會放下尊嚴、死皮賴臉地求你留下來
If you're determined to leave, boy
要是你王八吃菠菜,鐵了心非要轉身離開
I will not stand in your way
那我連攔都不會攔一下,絕對不會擋著你的陽關道
But inevitably
但冥冥之中命中注定
You'll be back again
你遲早有一天會乖乖摸著鼻子搬回來
'Cause you know in your heart, babe
因為你心窩子裡最清楚了,寶貝
Our love will never end, no
我們之間的這段外遇孽緣,這輩子絕對沒完沒了

[Chorus]
You'll always be a part of me
你這輩子注定永遠是我生命中的一部分
I'm part of you indefinitely
而我也會無期限地滲透在你的人生裡
Boy, don't you know you can't escape me?
老兄,難道你還天真地以為逃得掉老娘的五指山嗎?
Ooh, darling, 'cause you'll always be my baby
噢,親愛的,因為不論走到哪裡,你永遠都是阮的心肝寶貝
And we'll linger on
我們之間的緣分還長得很,會一直糾纏下去
Time can't erase a feeling this strong
任憑時間再怎麼無情,也絕對抹不掉這段刻骨銘心的思念
No way you're never gonna shake me
你想徹底甩掉我?下輩子吧,你絕對甩不掉我的
Ooh, darling, 'cause you'll always be my baby
噢,親愛的,因為你命中注定永遠是阮的心肝寶貝

[Bridge]
I know that you'll be back, boy
老子用膝蓋想都知道你一定會回頭的,老兄
When your days and your nights get a little bit colder, oh
等到外頭的寒流來襲,你的白天和黑夜開始變得孤單冷清時,噢
I know that you'll be right back, baby
我打包票你一定會立刻飛奔回來,寶貝
Oh, baby, believe me, it's only a matter of time, time
喔寶貝,相信我,這純粹只是早晚的時間問題罷了,等著瞧吧

[Chorus]
You'll always be a part of me
你這輩子注定永遠是我生命中的一部分
I'm part of you indefinitely
而我也會無期限地滲透在你的人生裡
Boy, don't you know you can't escape me?
老兄,難道你還天真地以為逃得掉老娘的五指山嗎?
Ooh, darling, 'cause you'll always be my baby
噢,親愛的,因為不論走到哪裡,你永遠都是阮的心肝寶貝
And we'll linger on (And we will linger on and on)
我們之間的緣分還長得很(而且我們會一直沒完沒了地糾纏下去)
Time can't erase a feeling this strong
任憑時間再怎麼無情,也絕對抹不掉這段刻骨銘心的思念
No way you're never gonna shake me (Ooh baby)
你想徹底甩掉我?下輩子吧,你絕對甩不掉我的(噢寶貝)
Ooh, darling, 'cause you'll always be my baby
噢,親愛的,因為你命中注定永遠是阮的心肝寶貝
You'll always be a part of me
你這輩子注定永遠是我生命中的一部分
I'm part of you indefinitely
而我也會無期限地滲透在你的人生裡
Boy, don't you know you can't escape me?
老兄,難道你還天真地以為逃得掉老娘的五指山嗎?
Ooh, darling, 'cause you'll always be my baby
噢,親愛的,因為不論走到哪裡,你永遠都是阮的心肝寶貝
(You and I) And we'll linger on
(妳和我)我們之間的緣分還長得很,會一直糾纏下去
Time can't erase a feeling this strong (You and I)
任憑時間再怎麼無情,也絕對抹不掉這段刻骨銘心的思念(妳和我)
No way you're never going to shake me (you and I)
你想徹底甩掉我?下輩子吧,你絕對甩不掉我的(妳和我)
Ooh, darling, 'cause you'll always be my baby
噢,親愛的,因為你命中注定永遠是阮的心肝寶貝

[Outro]
You and I will always be
妳和我注定這輩子永遠糾纏不清
No way you're never gonna shake me
下輩子吧,你這傢伙絕對甩不掉我的
No way you're never gonna shake me
聽清楚了,你這輩子徹頭徹尾休想甩開我
You and I will always be
妳和我,注定生生世世都要綁在一起


註解補記

let you fly

行文借用了放飛飛鳥的經典大自然寫照。
字面意思雖然是放任對方去天空中遨遊,
在成熟感情的語境裡,
實則被用來反襯出主角強大的精神自信。
這種不落俗套的寬容自白,
打破了傳統情歌一味死纏爛打的死板公式。

escape me

句子採用了帶有強烈掌控欲的法網字眼。
天后在此處將兩性依戀比擬為密不透風的心理天羅地網,
暗示對方無論流浪到何處,
靈魂深處都早已刻下了過往的印記。
筆觸用略帶霸氣的幽默感,
宣告了對於這段宿命緣分的絕對主導。

linger on

這個短語精準捕捉了殘留氣味或陰魂不散的動態美感。
形容分手後的餘溫如同迷霧般環繞,
不斷侵蝕著個體的理智防線。
將虛幻的思念具象化為實體的身心感官體驗,
戳中了現代人在面對有毒依戀時最真實的無力與沉溺。

shake me

字面意思是指擺脫跟蹤、
或者是狠狠甩開糾纏。
原創者用這種道地的美式口語,
直白宣示了這段緣分的堅韌度。
展現出大無畏的灑脫姿態,
一語道破了相愛過後的血緣式精神羈絆。

張貼留言

較新的 較舊

夏季靈魂留聲機

迎接慵懶熱情的夏季情愫

READY

進入聆聽歌曲