歌曲介紹
Sia 於 2016 年所發佈的歌曲〈Unstoppable〉,
收錄在她第七張錄音室專輯《This Is Acting》中。
這張專輯的概念非常有趣,
裡面的歌曲全是 Sia 幫其他大咖歌手
(如 Adele、Rihanna、Katy Perry)量身打造卻被「退稿」的作品,
所以專輯才取名叫「這是在演戲」。
但誰也沒想到,這首當時被定位為
專輯宣傳單曲(Promo Single)的作品,
會在幾年後因為 Lancôme 香水廣告(由 Zendaya 主演)以及
三星手機的廣告在全球瘋狂翻紅,
成為新一代的「勵志神曲」。
這首歌由 Sia 與資深製作人 Christopher Braide 共同創作。
歌詞描述了一種現代人的「保護色」:
我們在社會上打拚,必須把自己裝扮成強大的保時捷、戰無不勝的贏家,
甚至要穿上厚重的鎧甲來遮掩內心的脆弱。
根據《Billboard》與《Rolling Stone》的評價,
Sia 在這首歌中展現了她最具標誌性的「高能量唱腔」,
那種帶點撕裂感、彷彿快要斷氣卻又爆發力十足的聲音,
精準地傳達了那種「即便內心崩潰,外表也要強悍到底」的壓抑與倔強。
雖然 Sia 本人曾受憂鬱症與成癮問題所苦,
但她這首歌並不是在叫你「假裝堅強」,
而是在剖析我們為了生存而建立的防禦機制。
這首歌在發行多年後於 2022 年重新進入 Billboard Hot 100 榜單,
這證明了好的音樂像老酒一樣,越陳越香。
歌詞翻譯
[Verse 1]
All smiles, I know what it takes to fool this town
滿臉笑容,我很清楚要用什麼樣的面目才能騙過這整座城市
I'll do it 'til the sun goes down and all through the night time
我會一直演下去,直到太陽下山,直到漫漫長夜結束
Oh, yeah
Oh, yeah, I'll tell you what you wanna hear
喔,對啊,我會說那些你想聽的好聽話
Keep my sunglasses on while I shed a tear
當我掉眼淚的時候,我會戴好墨鏡遮掩一切
It's never the right time, yeah-yeah
畢竟對這世界來說,示弱永遠不是個好時機
[Pre-Chorus]
I put my armour on, show you how strong I am
我披上我的武裝,向你展示我有多強悍
I put my armour on, I'll show you that I am
我穿上我的鎧甲,我會證明我就是那個強者
[Chorus]
I'm unstoppable, I'm a Porsche with no brakes
我是無法阻擋的,就像一台沒裝煞車的保時捷
I'm invincible, yeah, I win every single game
我是不可戰勝的,沒錯,每一場局我都是贏家
I'm so powerful, I don't need batteries to play
我的能量無窮無盡,我不需要靠電池才能運轉
I'm so confident, yeah, I'm unstoppable today
我充滿自信,今天誰也別想攔住我
Unstoppable today, unstoppable today
今天我是無敵的,誰也擋不了
Unstoppable today, I'm unstoppable today
今天我是無敵的,我就要橫著走
[Verse 2]
Breakdown, only alone I will cry out loud
崩潰的時候,我只會躲起來獨自放聲大哭
You'll never see what's hiding out
你永遠沒機會看見我藏起來的那一面
Hiding out deep down, yeah-yeah
那些深埋在心底深處的傷
I know, I've heard that to let your feelings show
我知道,我也聽過人家說要展露真感情
Is the only way to make friendships grow
說那是讓友誼滋長的唯一途徑
But I'm too afraid now, yeah
但我現在真的太害怕了,怕到不敢露出真面目
[Pre-Chorus]
I put my armour on, show you how strong I am
我披上我的武裝,向你展示我有多強悍
I put my armour on, I'll show you that I am
我穿上我的鎧甲,我會證明我就是那個強者
[Chorus]
I'm unstoppable, I'm a Porsche with no brakes
我是無法阻擋的,就像一台沒裝煞車的保時捷
I'm invincible, yeah, I win every single game
我是不可戰勝的,沒錯,每一場局我都是贏家
I'm so powerful, I don't need batteries to play
我的能量無窮無盡,我不需要靠電池才能運轉
I'm so confident, yeah, I'm unstoppable today
我充滿自信,今天誰也別想攔住我
Unstoppable today, unstoppable today
今天我是無敵的,誰也擋不了
Unstoppable today, I'm unstoppable today
Unstoppable today, unstoppable today
Unstoppable today, I'm unstoppable today
[Bridge]
I put my armour on, show you how strong I am
我披上我的武裝,向你展示我有多強悍
I put my armour on, I'll show you that I am
我穿上我的鎧甲,我會證明我就是那個強者
[Chorus]
I'm unstoppable, I'm a Porsche with no brakes
我是無法阻擋的,就像一台沒裝煞車的保時捷
I'm invincible, yeah, I win every single game
我是不可戰勝的,沒錯,每一場局我都是贏家
I'm so powerful, I don't need batteries to play
我的能量無窮無盡,我不需要靠電池才能運轉
I'm so confident, yeah, I'm unstoppable today
我充滿自信,今天誰也別想攔住我
Unstoppable today, unstoppable today
今天我是無敵的,誰也擋不了
Unstoppable today, I'm unstoppable today
Unstoppable today, unstoppable today
Unstoppable today, I'm unstoppable today
註解補記
"Keep my sunglasses on while I shed a tear"
這句話完全就是 Sia 本人的寫照。
大家應該記得她成名後總是戴著巨大的假髮蓋住臉,
或是背對觀眾唱歌。
這句歌詞象徵了一種「防衛機制」,
在公共場合戴上墨鏡(或假髮),
是為了在脆弱流淚時,
依然能維持那個「專業」且「冷靜」的公眾形象。
這是一種很悲傷的自保手段,
在職場上打拚的人一定都懂。
"I'm a Porsche with no brakes"
保時捷是速度與成功的象徵,
但「沒有煞車」則是一個極度危險的隱喻。
這代表主角在追逐成功或維持強大形象的過程中,
已經失去了「停下來」的能力。
這種停不下來的狀態雖然看起來很猛,
但其實暗示了內心極度的焦慮與失控,
只能一路狂飆直到撞牆或抵達終點。
"I don't need batteries to play"
這裡的 batteries(電池)隱喻的是「外在的驅動力」或「他人的肯定」。
Sia 想要傳達的是,
她的強大是來自於內心那股近乎病態的意志力,
而不是靠別人幫她加油打氣。
這也反映了她在音樂產業多年,
看透了人情冷暖後,決定自給自足的孤傲心境。
"I put my armour on"
Armour(鎧甲)在心理學上常被用來形容「人格面具(Persona)」。
這段歌詞重複出現,強調了「強悍」其實是一場表演。
在現代社會,我們每個人出門上班、社交,
何嘗不是在穿上無形的鎧甲?
這不是虛偽,而是一種保護自己不被這個
「冷漠城市(this town)」吞噬的生存策略。
