Skylar Grey-Everything I Need:歌詞+中文翻譯。擁抱傷疤的海洋系療癒神曲

歌曲介紹

Skylar Grey 於 2018 年所發佈的歌曲,
收錄在賣座英雄電影《水行俠》的原聲帶之中。
作為片尾字幕升起時的壓軸曲目,
它完美承接了視覺上的震撼,
將觀眾帶入一場深情且浪漫的聽覺饗宴。
創作才女與未婚夫 Elliott Taylor 共同譜寫出這首佳作,
兩人把對彼此的深厚情感,
巧妙融入進主角亞瑟與梅拉的愛情羈絆裡。

回顧當時的歐美樂壇,
這位女聲早已是許多頂級饒舌天王背後的金牌推手,
但這次她選擇走向幕前,
用極度溫柔卻充滿力量的嗓音,
撫慰著每一顆曾受過創傷的心靈。
主旋律沒有那種震耳欲聾的磅礴交響樂,
取而代之的是如海水般層層疊進的悠揚節奏。
演唱者彷彿化身為那片包容一切的汪洋,
輕撫著岸上那道滿是傷痕的靈魂。

詞意敘述著一種無條件的接納,
告訴那些總是自覺格格不入的人們,
你身上所有的殘缺與不完美,
在真正愛你的人眼中,
都是命中注定的瑰寶。
特別是那句用海浪親吻沙灘來比喻不離不棄的段落,
簡直是把美學發揮到了極致。
就算現實生活再怎麼無情推擠,
那份堅定的守候依然會準時報到。
準備好深呼吸,
讓這股暖流徹底洗滌你內心的疲憊吧。

Skylar Grey - Everything I Need




歌詞翻譯

[Verse 1]
Born on the wrong side of the ocean
出生在這片汪洋裡不被祝福的那一端
With all the tides against you
所有的潮水都無情地與你逆向作對
You never thought you'd be much good for anyone
你從來都不覺得自己能為誰帶來什麼好處
But that's so far from the truth
但那根本就錯得離譜啊

[Pre-Chorus]
I know there's pain in your heart
我明白你心底深藏著難以言喻的痛楚
And you're covered in scars
也知道你早就被現實折磨得遍體鱗傷
Wish you could see what I do
真希望你能透過我的雙眼來看看你自己有多美

[Chorus]
'Cause baby, everything you are
因為寶貝啊,你所擁有的一切特質
Is everything I need
正是我一生渴求的全部
You're everything to me
你就是我的全世界
Baby, every single part
寶貝,你身上的每一個小細節
Is who you're meant to be
都是老天為你量身打造的模樣
'Cause you were meant for me
因為你注定就是要來愛我的
And you're everything I need
而你就是我所需要的一切

[Verse 2]
You can say I'm wrong
你可以嘴硬說是我看走眼
You can turn your back against me
你也可以狠下心來轉身背對著我
But I am here to stay
但我哪裡都不去,老娘就是要賴在這裡
(I am here to stay)
(我會永遠守候在這裡)
Like the sea
就像那片深情的海洋
She keeps kissing the shoreline
她總是奮不顧身地親吻著海岸線
No matter how many times he pushes her away
不管那無情的沙灘將她推開了多少次

[Chorus]
'Cause baby, everything you are
因為寶貝啊,你所擁有的一切特質
Is everything I need
正是我一生渴求的全部
You're everything to me
你就是我的全世界
Baby, every single part
寶貝,你身上的每一個小細節
Is who you're meant to be
都是老天為你量身打造的模樣
'Cause you were meant for me
因為你注定就是要來愛我的

[Bridge]
And everything happens for a reason
這世上所有的相遇與挫折都有它的意義
It's all a blessing in disguise
那些苦難全都是披著偽裝的祝福罷了
I used to question who I was
我曾經也無數次懷疑過自己的存在價值
But now I see
但現在我終於看清了
The answer's in your eyes
解答就藏在你那雙深邃的眼眸裡

[Chorus]
'Cause baby, everything you are
因為寶貝啊,你所擁有的一切特質
Is everything I need
正是我一生渴求的全部
You're everything to me
你就是我的全世界
Baby, every single part
寶貝,你身上的每一個小細節
Is who you're meant to be
都是老天為你量身打造的模樣
'Cause you were meant for me
因為你注定就是要來愛我的
And you're everything I need
而你就是我所需要的一切


註解補記

Born on the wrong side of the ocean

這句原意巧妙地呼應了影視作品男主角
身為亞特蘭提斯混血兒的邊緣人處境。
在社會的現實框架下,
許多人常常會覺得自己的出身不如預期,
彷彿一呱呱墜地就站錯了起跑點。
創作者藉由海平面的意象,
精準點出了那種不被主流群體接納的強烈孤獨感,
讓人一聽就忍不住鼻酸。

kissing the shoreline

把浪花拍打岩石的自然現象,
擬人化成一段浪漫卻帶點卑微的索吻過程。
此處特別使用了女性代名詞來指代汪洋,
對比著男方防備心極強的陸地,
將那種就算被屢次拒絕、卻依然無怨無悔付出的堅定意志,
描繪得極具畫面張力,
堪稱全曲最唯美的文學隱喻。

a blessing in disguise

這是非常經典的英美俗諺,
字面上的意思是偽裝起來的恩賜。
當我們面對突如其來的打擊或厄運時,
當下往往會感到痛不欲生,
但經過時間的淬鍊後,
才發現那些絆腳石其實是促使自己成長的關鍵轉機。
在這裡用來溫柔撫慰對方,
過往承受的傷痕全都是為了迎接此刻的相逢。

張貼留言

較新的 較舊

5月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲