歌曲介紹
Lana Del Rey 於 2012 年所流出的歌曲〈Hit And Run〉,
雖然從未正式收錄在任何錄音室專輯中,
卻是資深樂迷心中公認的地下神曲。
這支作品目前已知有兩個版本在網路流傳,
最初的版本在 2012 年現蹤,
整體走的是節奏鮮明的電子流行(Electropop)路線;
隔年流出的第二版則放慢了語速,
其憂鬱且華麗的氣質與首張大碟《Born To Die》極為接近。
根據 Genius 與各大論壇的考據,
本曲的節奏基底也被運用在另一首未發表曲
〈Criminals Run The World〉之中。
〈Criminals Run The World〉之中。
這首歌精準捕捉了 Lizzy Grant 轉型為
Lana Del Rey 那種野心勃勃的過渡期。
Lana Del Rey 那種野心勃勃的過渡期。
內容描繪了一名充滿魅力的舞台小女王,
正與好萊塢或紐約的唱片巨頭們周旋。
這裡沒有純真的初戀,
只有滿滿的金錢遊戲與權利交換。
所謂的「Hit And Run」,
不再只是單純的肇事逃逸,
而是帶有一種「幹完一票就閃人」的掠奪感。
這種對影視產業、科技與物質欲望的直白書寫,
預告了她往後十幾年作品中常見的反諷美學。
歌曲營造出一種在深夜飆速的感官刺激,
白色的藍寶堅尼奔馳在倫敦街頭,
背後是與高層權貴的秘密協定。
她深知這個世界的規則是現實且殘酷的,
因此選擇與強者結盟,
共同主宰這個混亂的世代。
這種帶著危險氣息的浪漫,
正是 Lana Del Rey 早期最迷人的招牌風格。
歌詞翻譯
[Verse 1]
Hollywood and New York, mister major
遊走在好萊塢與紐約之間,那些唱片公司的大咖們
Then there's me, little queen of the stage, yeah
然後就是我,這舞台上的小小女王,沒錯
He's a god, one the stars call creator
他是個神,是眾星口中的造物主
Hail the king of the industry players
向這位產業圈的權力之王伏首稱臣
[Pre-Chorus]
Take off your business suit
脫掉你那一身正經的西裝
Sittin' in your lap for my interview
坐在你的大腿上,開始我的「面試試鏡」
[Chorus]
Hit it and run
快閃攻擊,拿了就跑
Let's hit it and run
讓我們乾完這票就閃人
Hit it and run the world
橫衝直撞地去主宰這世界
Hit it and run
快閃攻擊,拿了就跑
Baby, hit it and run
親愛的,大幹一場後就消失
Hit it and run the world
就這樣制霸整個地球
[Verse 2]
Pick me up in your white Lamborghini
開著你那台白色藍寶堅尼來接我
London town, you'll watch out while I'm singing
在倫敦城內,當我高歌時你可得瞪大眼睛瞧著
Glamorous on the stage, boy, believe me
舞台上的我光彩奪目,男孩,信我準沒錯
Keep your girl back, no competing
叫你的馬子退後,我這等級沒人能競爭
[Pre-Chorus]
Eyein' you from across the room
在房間的另一頭,我正用眼神勾搭著你
Watchin' me, wa-watchin' you
你看著我,我也正盯著你看
[Chorus]
Hit it and run
快閃攻擊,拿了就跑
Let's hit it and run
讓我們乾完這票就閃人
Hit it and run the world
橫衝直撞地去主宰這世界
Hit it and run
快閃攻擊,拿了就跑
Baby, hit it and run
親愛的,大幹一場後就消失
Hit it and run the world
就這樣制霸整個地球
[Post-Chorus]
You and me on a spree taking over
你跟我正盡情狂歡,準備接管一切
L. Del Rey (yay!) wanna be your soldier
拉娜德芮(耶!)只想當你麾下的戰士
Hit it and run
快閃攻擊,拿了就跑
Baby, hit it and run
親愛的,大幹一場後就消失
Hit it and run the world
就這樣制霸整個地球
[Bridge]
Oh oh
喔 喔
Oh oh
喔 喔
You know this world is mean
你知道這個世界是很刻薄的
Nothing's for free
天下沒有白吃的午餐
It's money and technology
一切都建立在金錢與科技之上
Together we'd be deadly
我們聯手起來,絕對會讓世界敬畏三分
You know this world is mean
你知道這社會是很現實的
Nothing's for free
沒什麼東西是免費的
It's money and technology
這就是個充滿銅臭與技術的時代
Together we'd be deadly, deadly, deadly
我們結合後的威力,絕對是致命且無人能敵
[Chorus]
Hit it and run
快閃攻擊,拿了就跑
Let's hit it and run
讓我們乾完這票就閃人
Hit it and run the world
橫衝直撞地去主宰這世界
Hit it and run
快閃攻擊,拿了就跑
Baby, hit it and run
親愛的,大幹一場後就消失
Hit it and run the world
就這樣制霸整個地球
[Post-Chorus]
You and me on a spree taking over
你跟我正盡情狂歡,準備接管一切
L. Del Rey (yay!) wanna be your soldier
拉娜德芮(耶!)只想當你麾下的戰士
Hit it and run
快閃攻擊,拿了就跑
Baby, hit it and run
親愛的,大幹一場後就消失
Hit it and run the world
就這樣制霸整個地球
註解補記
"Hail the king of the industry players"
這句話充滿了濃厚的社會諷刺感。
這裡的「Industry players」指的是
掌控資源的產業大亨或金主,
掌控資源的產業大亨或金主,
他們擁有決定誰能成名的生殺大權。
將這些人封為國王並高喊萬歲,
暗示了演藝圈階級森嚴的殘酷。
這種為了出頭而不得不向權威低頭的姿態,
反映了創作者早期對於名利場的冷峻觀察。
"Pick me up in your white Lamborghini"
在流行音樂的符碼中,
豪華跑車往往代表著成功與奢華。
藍寶堅尼在歌詞中不僅是財富的象徵,
更是一種與平凡生活區隔開來的交通工具。
這種強烈的視覺意象,
讓聽眾能瞬間聯想到那種
在夜色下呼嘯而過的感官刺激。
在夜色下呼嘯而過的感官刺激。
它代表了那種追求極致物質享受的美式生活。
"It's money and technology"
這段歌詞精闢地總結了現代社會的運作邏輯。
在二十一世紀,
權力的構成不再僅僅是血統,
而是轉化為資本的累積與資訊科技的掌控。
這也呼應了 Lana 許多作品中對「現代性」的憂慮,
雖然人們身處於富裕的環境,
但情感卻變得如同科技產品般冰冷且可替換。
"Together we'd be deadly"
這句詞揭露了關係中的共生危險性。
當野心勃勃的表演者遇上掌握資源的權貴,
兩者結合所產生的能量足以摧毀既有的秩序。
這裡的「Deadly」並非指物理上的死亡,
而是一種無法被忽視的強大威脅。
這也反映出 Lana 作品中
常見的「致命之愛」主題。
常見的「致命之愛」主題。
