推薦歌曲

Eminem - Love The Way You Lie ft. Rihanna:歌詞+翻譯

雖然說這首歌出來一段時間了
MV的點閱率依然高的嚇死人
落落長的歌詞點出了現代男女之間的相處模式之一
好好反省跟她/他之間的相處方式是不是有需要改善的地方


Eminem - Love The Way You Lie ft. Rihanna



Just gonna stand there and watch me burn
你就站在那看著我的憤怒燃燒
Well that's alright because I like the way it hurts
不過沒事我就喜歡這樣的疼痛
Just gonna stand there and hear me cry
你就那樣站在那聽著我在哭泣
Well, that's alright because I love the way you lie
不過沒事我就喜歡你這樣的謊言
I love the way you lie
喜歡你的愛如謊言

I can't tell you what it really is, I can only tell you what it feels like
我說不出來它到底是什麼東西 我只能告訴你它帶來的感受
And right now there's a steel knife in my windpipe
在我的地下王國現在還是寂靜的夜
I can't breathe but I still fight while I can fight
我無法呼吸但是我仍然在堅持戰鬥
As long as the wrong feels right it's like I'm in flight
只要他們能改邪歸正我便能感覺我飛向天空

High off of love, drunk from my hate
遠離束縛,解放我的憤怒
It's like I'm huffin' paint and I love it, the more I suffer
它好比讓我困獸之鬥一般,讓我痛得窒息
I suffocate and right before I'm about to drown, she resuscitates me
但是在我馬上要墮落下去的時候,她拯救了我
She fuckin' hates me, and I love it
但我就喜歡她那樣恨我

Wait, where you going? I'm leaving you, no, you ain't
等等,你要去哪?我要離開你;不,你不能
Come back, we're running right back, here we go again
回來吧,我們這就跑回去,讓我們再次上路
It's so insane, 'cause when it's going good, it's going great
這真是神奇,因為它向著完美發展
I'm Superman with the wind at his back
我就是超人,並席捲而來

She's Lois Lane but when it's bad, it's awful, I feel so ashamed
她就是Lois Lane,但她做的卻太齷齪,讓我無地自容也無法形容
I snap, "Who's that dude?", I don't even know his name
老兄那是誰啊?我都不知道他名字
I laid hands on her, I never stoop so low again
我伸手扶住他,但是我永遠不會再卑躬屈膝
I guess I don't know my own strength
我猜我自己都不知道我有多麼威力無窮

Just gonna stand there and watch me burn
你就站在那看著我的憤怒燃燒
Well that's alright because I like the way it hurts
不過沒事我就喜歡這樣的疼痛
Just gonna stand there and hear me cry
你就那樣站在那聽著我在哭泣
Well, that's alright because I love the way you lie
不過沒事我就喜歡你這樣的謊言
I love the way you lie
喜歡你的愛如謊言
I love the way you lie
喜歡你的愛如謊言

You ever love somebody so much, you could barely breathe when you with 'em?
你曾經愛一個人愛到窒息嗎?當你和他在一起的時候
You meet, and neither one of you even know it hit 'em
你們滿足了,但甚至根本不知道挫敗了誰
Got that warm fuzzy feeling, yeah, them chills, used to get 'em
慢慢感受妳自己搞的曖昧吧,想想那些你們曾經的快樂時光
Now you're gettin' fuckin' sick of lookin' at 'em
現在妳連看對方一眼都覺得他該死的噁心

You swore you'd never hit 'em, never do nothing to hurt 'em
你曾經的誓言呢?你說過絕不做出任何傷害他的事情
Now you're in each others face spewing venom in your words when you spit 'em
但是你現在卻換了副嘴臉,對你說過的話出爾反爾有如放屁
You push, pull each others hair, scratch, claw, bit 'em
現在卻把他當球一樣推來推去,不停地傷害著他
Throw 'em down, pin 'em, so lost in the moments when you're in 'em
蹂躪著他,坐如針氈的折磨,如此沉迷似的傷害對方

It's the race that took over, it controls you both
這就像是一次拔河,但是罪惡在掌控著你
So they say you'd best to go your separate ways, guess that they don't know ya
它告訴你,分道揚鑣是你最好的選擇,他們大概不知道
'Cause today, that was yesterday, yesterday is over, it's a different day
今天的問題是昨日的爛攤子,昨日已結束,又是不一樣的一天
Sound like broken records playing over
像老唱片跳針般

But you promised her, next time you'd show restraint
重複你對她的承諾,下次請你克制自己
You don't get another chance, life is no Nintendo game
你不會再有機會了,生活不是一場任天堂的遊戲
But you lied again, now you get to watch her leave out the window
即便如此,你也贏不了,現在只能眼睜睜看著她溜走
Guess that's why they call it "window pane"
我想這就是所謂的遺憾吧

Just gonna stand there and watch me burn
你就站在那看著我的憤怒燃燒
Well that's alright because I like the way it hurts
不過沒事我就喜歡這樣的疼痛
Just gonna stand there and hear me cry
你就那樣站在那聽著我在哭泣
Well, that's alright because I love the way you lie
不過沒事我就喜歡你這樣的謊言
I love the way you lie
喜歡你的愛如謊言
I love the way you lie
連你的謊言都愛

Now I know we said things, did things that we didn't mean
現在我已看慣了事與願違,口是心非的事情
And we fall back into the same patterns, same routine
我們輪迴似的又回到同一個模式上
But your temper's just as bad as mine is, you're the same as me
你的脾氣跟我一樣壞,你跟我一樣
But when it comes to love, you're just as blinded
每次當我們有完美結局時總是錯過

Baby, please come back, it wasn't you, baby, it was me
回來吧,寶貝,好吧!寶貝那都是我的錯
Maybe our relationship isn't as crazy as it seems
其實我們看起來也沒那麼無可救藥
Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano
就如同針尖對鋒芒,水火不容
All I know is I love you too much to walk away though
我愛你愛到無法自拔

Come inside, pick up your bags off the sidewalk
回家吧,拿上你的東西回家吧
Don't you hear sincerity in my voice when I talk?
難道妳沒有聽出我聲音中的真誠?
Told you this is my fault, look me in the eyeball
我都說了,這都是我的錯,看著我的眼睛
Next time I'm pissed, I'll aim my fist at the drywall
我絕不會發火而動手,絕不
Next time? There won't be no next time
下次?不會再有下次了
I apologize, even though I know it's lies
我明知道我的道歉是個謊言
I'm tired of the games, I just want her back, I know I'm a liar
但是我已厭倦了這種生活,我只想讓她回來,我知道我是個騙子
If she ever tries to fuckin' leave again, I'ma tie her to the bed
但如果她再該死的想要離開我的話,我會把她綁在床上
And set this house on fire
連同屋子一起燒了

Just gonna stand there and watch me burn
你就站在那看著我的憤怒燃燒
Well that's alright because I like the way it hurts
不過沒事我就喜歡這樣的疼痛
Just gonna stand there and hear me cry
你就那樣站在那聽著我在哭泣
Well, that's alright because I love the way you lie
不過沒事我就喜歡你這樣的謊言
I love the way you lie
喜歡你的愛如謊言
I love the way you lie
喜歡你的愛如謊言

6 則留言:

  1. 每次找歌词都只会查音乐庫的,加油!

    回覆刪除
  2. 英文程度不好就不要發這種中譯誤導別人
    I laid hands on her 我伸手扶住他? 明明是 我打了她
    It's so insane, 'cause when it's going good, it's going great
    這真是神奇,因為它向著完美發展? 明明是 這真病態 當狀況好時 一切都是那麼美好
    懶的一句一句糾正了 但還是希望你別誤導別人

    回覆刪除
    回覆
    1. 你英文這麼好 來看中譯幹嘛?
      對了 先不管你英文好不好 但你絕對是沒禮貌的人

      刪除
    2. 不論翻譯的好不好,但絕對是很棒的人。我們支持您。

      刪除
    3. 難怪,我看中譯,就覺得怪怪的,感謝揪正

      刪除
  3. 肯願意分享的人應該值得讚賞。支持您的熱情動力,不要被酸言酸語所影響。

    回覆刪除

留個言吧~