推薦歌曲

Slash - World On Fire:歌詞+中文翻譯

Slash於2014年的歌曲,
以這首歌作為首推歌曲看來這張專輯可以說是精采萬分了,
如果你是搖滾迷,就一定聽過slash,
這位90年代的搖滾樂手至今製作出來的歌曲,
仍是如此令人血脈噴張,心跳加速,
錯過可惜喔~。






Well they say that we are tragic
大家都說我們是悲慘的一對
And they say we're born to lose
他們還說我們是為了墮落而降臨這世上
You're the misfit
妳投錯胎了
I'm the sinner
而我是罪魁禍首
You're the heathen
妳是個異教信徒
I'm the fool
我則是個大白癡
But today
不過今天
you'll be the master or the slave its up to you
妳要成為奴隸或是主子全由妳自己做決定
or my beautiful disaster, take me anyway you choose
或讓我承受這美麗的災難,妳來選擇帶不帶走我吧~

don't fight it
不要抗拒了
ignite it
燃起你內心的火
this much I'm sure
我非常肯定這一切

I think its time you set this world on fire
我想是時候把放把火把這世界給燒了
(world on fire)
(烈焰之地)
I think its time to push it to the edge
我想是時候把理智推到一邊去了
(to the edge)
(推到一邊)
burn it to the ground and trip the wire
觸發引信讓這一切焚燒殆盡
(just trip the wire)
(就放膽引爆吧)
You may never be this good again
妳也許再也不會這麼爽了
Ohhhhhh
哦哦~~

It's like a new religion speaking songs
這好似全新的宗教詩歌傳唱一樣
come see the light
帶來了曙光
To my trip on inhibitions that will only waste my time
而這玩意兒對我這趟禁忌的旅程可以說完全在浪費我的時間
Let me tempt you with the evils of the flesh and so much more
讓我竭盡所能來引誘妳這引人犯罪的邪惡肉體吧
like a Babylon redeemer
像個巴比倫的救世主
like a pusher
像個幕後推手
like a whore
像個風塵女子

Just try it
放膽嘗試
You'll like it
妳一定會愛死這一切
I'll give you more
我還會給妳更多~~~

I think its time you set this world on fire
我想是時候把放把火把這世界給燒了
(world on fire)
(烈焰之地)
I think its time to push it to the edge
我想是時候把理智推到一邊去了
(to the edge)
(推到一邊)
burn it to the ground and trip the wire
觸發引信讓這一切焚燒殆盡
(just trip the wire)
(就放膽引爆吧)
You may never be this good again
妳也許再也不會這麼爽了

It's so dark I can't see
這一切黑暗到我完全看不見
All the truth inside us
所有的真理都在我們內心裏面
All I want is to feel something that's real before the end
我所想要的是某些事物要結束前讓我感覺到它的真實性

Close the door
關上門
Turn the key
鎖上鑰匙
Do you like
妳喜歡
What you see
妳眼前的一切嗎~~~?
Kill the lights
滅了所有燈光
Oh come to me
來我身上
Set it off tonight
今晚終結一切
Baby just like fire and gasoline?
寶貝這兩字等於是火柴加汽油嗎?

I think its time you set this world on fire
我想是時候把放把火把這世界給燒了
(world on fire)
(烈焰之地)
I think its time to push it to the edge
我想是時候把理智推到一邊去了
(to the edge)
(推到一邊)
Life's so fucking bored so trip the wire
生命是如此他媽的無趣,因此引爆一切吧
(just trip the wire)
(就放膽引爆吧)
You may never be this good again
妳也許再也不會這麼爽了

以下懶得翻~~XD
Just trip the wire
(just trip the wire)
this worlds on fire
(this worlds on fire)
just trip the wire
(just trip the wire)
you may never be this good again

1 則留言:

  1. 請問可以翻這張專輯的wicked stone嗎?歌詞真的太難懂

    回覆刪除

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿